Independent AI partner, embedded with your team. 独立系AIパートナー (伴走型)
Independent AI partner for ROI-focused strategy. Build or buy decisions, rapid prototypes, and enterprise rollout. 独立系AIパートナーとして、ROI起点の戦略整理、内製か既存ツール導入かの判断、迅速なプロトタイプ、エンタープライズ展開まで実行支援します。
{{ language === 'en' ? 'Options' : 'オプション' }}
{{ language === 'en' ? 'Choose the partnership level that fits your stage—embedded leadership for strategy and prototypes, or rollout with trusted partners.' : 'フェーズに合わせて選べる2つの支援形態:戦略とプロトタイプを担う伴走型、または信頼できるパートナー連携での展開。' }}
{{ language === 'en' ? 'Embedded AI Partner' : 'AIパートナー(伴走型)' }}
{{ language === 'en' ? 'Embedded leadership + hands-on delivery' : '経営伴走+実装支援' }}
{{ language === 'en' ? 'We embed as your independent partner to align strategy, make build or buy decisions, and deliver hands-on prototypes. When fast validation helps, we run a focused 4 week prototype sprint. Like adding senior AI leadership without the hiring overhead.' : '独立系パートナーとしてチームに入り、戦略整理、内製か既存ツール導入かの判断、プロトタイプ構築まで伴走します。迅速な検証が必要な場合は、4週間のプロトタイプスプリントで短期検証も行います。採用の手間なく、シニアAIリーダーが加わるイメージです。' }}
{{ language === 'en' ? 'Enterprise Rollout' : 'エンタープライズ展開' }}
{{ language === 'en' ? 'Partner-assisted deployment' : 'パートナー連携での展開' }}
{{ language === 'en' ? 'Rollout delivered with trusted engineering partners for scale, security, and integrations.' : '信頼できるエンジニアリングパートナーと連携し、拡張・セキュリティ・統合まで対応します。' }}
{{ language === 'en' ? 'Embedded AI Partner' : 'AIパートナー(伴走型)' }}
{{ language === 'en' ? 'Senior partnership + hands-on delivery, without the recruiting overhead' : '採用の負担なく、シニアが伴走し実装まで支援します。' }}
{{ language === 'en' ? 'Embedded executive partnership' : '経営に入り込む伴走型パートナー' }}
{{ language === 'en' ? 'We join leadership and working sessions to understand context and guide decisions in real time, not just hand over slides.' : '経営会議や実務の場に入り、文脈を理解した上で意思決定を支援します。資料を渡して終わりにはしません。' }}
{{ language === 'en' ? 'In-house vs vendor guidance' : '内製/外部判断の支援' }}
{{ language === 'en' ? 'We compare building in-house with vendor options, clarify tradeoffs, and select the right path for your org.' : '内製と外部ツールを比較し、トレードオフを整理して最適な選択を導きます。' }}
{{ language === 'en' ? 'Hands-on validation' : '手を動かす検証' }}
{{ language === 'en' ? 'When decisions need evidence, we prototype in your tools and repo to validate quickly and reduce risk.' : '判断の確度を高めたい時は、貴社のツールやリポジトリでプロトタイプを作り、短期間で検証します。' }}
{{ language === 'en' ? 'Continuity & adoption' : '継続伴走と定着' }}
{{ language === 'en' ? 'Retainer continuity builds context, guardrails, and momentum—so decisions turn into adoption.' : '継続して関わることで文脈とガードレールを積み上げ、意思決定を定着までつなげます。' }}
{{ language === 'en' ? '4-week Prototype Sprint' : '4週間のプロトタイプスプリント' }}
{{ language === 'en' ? '4-week sprint to validate quickly' : '4週間で短期検証' }}
{{ language === 'en' ? 'Discovery & Design' : '発見と設計' }}
{{ language === 'en' ? 'Understand goals, constraints, data, and existing tools. Choose 1-2 high-impact use cases.' : '目標・制約・データ・既存ツールを整理し、インパクトの大きいユースケースを1〜2件選定します。' }}
{{ language === 'en' ? 'Prototype' : 'プロトタイプ' }}
{{ language === 'en' ? 'Build and deliver a functional prototype, integrated with your real data.' : '実データと統合したプロトタイプを構築し、使える形でお渡しします。' }}
{{ language === 'en' ? 'Test & Feedback' : 'テストとフィードバック' }}
{{ language === 'en' ? 'Put the prototype in front of real users, gather feedback, and identify refinements.' : '実ユーザーに試してもらい、フィードバックを収集して改善点を特定します。' }}
{{ language === 'en' ? 'Iterate & Refine' : '反復と改善' }}
{{ language === 'en' ? 'Incorporate feedback, polish the solution, and prepare for production rollout or handoff.' : 'フィードバックを反映して磨き込み、本番展開/引き継ぎに向けて整えます。' }}
{{ language === 'en' ? 'Enterprise Rollout' : 'エンタープライズ展開' }}
When helpful, we bring in trusted delivery partners for forward-deployment engineering to accelerate your rollout. 必要に応じて信頼できるデリバリーパートナーと連携し、Forward Deployment Engineeringで展開を加速します。
{{ language === 'en' ? 'Scale the team' : '体制を拡張' }}
{{ language === 'en' ? 'We staff up as scope expands—without slowing down decisions.' : 'スコープ拡大に合わせて体制を増やしつつ、意思決定は軽く速く保ちます。' }}
{{ language === 'en' ? 'Security & risk' : 'セキュリティ/リスク' }}
{{ language === 'en' ? 'SSO/RBAC, audit logs, data handling, and risk controls.' : 'SSO/RBAC、監査ログ、データ取り扱い、リスク対策を整備します。' }}
{{ language === 'en' ? 'Operational integrations' : '業務システム統合' }}
{{ language === 'en' ? 'Connect to real workflows: systems, data pipelines, and tooling—built for daily use.' : '既存システムやデータ連携、業務ツールに接続し、日々使える形で組み込みます。' }}
{{ language === 'en' ? 'Client Outcomes' : 'クライアント成果' }}
{{ language === 'en' ? 'Case studies across industries, plus leadership feedback.' : '業界横断の導入事例と経営層の声。' }}
{{ language === 'en' ? 'Case studies' : '導入事例' }}
{{ caseStudy[language].title }}
{{ caseStudy[language].body }}
{{ language === 'en' ? 'Client testimonials' : 'お客様の声' }}
{{ testimonial[language].quote }}
{{ testimonial[language].company }}
{{ language === 'en' ? 'Frequently Asked Questions' : 'よくある質問' }}
{{ language === 'en' ? "During discovery, we evaluate your specific workflows, data requirements, and business goals. Often, the right existing tool with proper integration delivers faster value. We recommend custom prototyping only when off-the-shelf solutions can't meet your unique needs." : 'ディスカバリーフェーズで、御社の具体的なワークフロー、データ要件、ビジネス目標を評価します。多くの場合、適切な既存ツールを正しく統合することで、より早く価値を実現できます。既製品では対応できない独自のニーズがある場合にのみ、カスタムプロトタイプを提案します。' }}
We plan multi-team adoption, deeper integrations, and security and risk requirements early. When scale is required, we can staff up and, when helpful, bring in trusted delivery partners such as GenerativeX along with shared code-generation accelerators to move faster. Many clients continue via an ongoing retainer for continuous iteration and adoption support. 複数部門への展開、より深い統合、セキュリティ/リスク要件を見据えて設計します。規模拡大が必要な場合は体制を拡張し、必要に応じて信頼できるデリバリーパートナーとして GenerativeX /Forward Deployment Engineeringと連携し、共通のコード生成アクセラレータを活用してスピードを上げます。多くのクライアントは継続契約で改善と定着支援を続けています。
{{ language === 'en' ? "We work across diverse industries including marketing, logistics, hospitality, manufacturing, retail, finance, transportation, software, e-commerce, and B2B services. Our approach is tailored to each industry's unique challenges." : 'マーケティング、物流、ホスピタリティ、製造、小売、金融、運輸、ソフトウェア、EC、B2Bサービスなど、多様な業界で実績があります。各業界特有の課題に合わせてアプローチをカスタマイズします。' }}
{{ language === 'en' ? 'For many use cases, we can build a working prototype within a few days during week 2 of a prototype sprint. For simple tool integrations, we can often have solutions running in production within 1-2 weeks.' : '多くのユースケースでは、プロトタイプスプリントの第2週時点で数日以内に動くプロトタイプまで到達できます。シンプルなツール統合であれば、1〜2週間で本番運用まで到達することもあります。' }}
{{ language === 'en' ? "Let's talk" : '相談する' }}
{{ language === 'en' ? "Tell us what you're building. We'll suggest a clear next step." : '取り組みたいテーマを教えてください。最短で前に進む道筋を率直にお伝えします。' }}
{{ language === 'en' ? "Let's talk" : '相談する' }}{{ storyModalItem.title && storyModalItem.title[language] ? storyModalItem.title[language] : '' }}
{{ storyModalItem.problem[language] }}
{{ storyModalItem.solution[language] }}
{{ (storyModalItem[language] && storyModalItem[language].body) ? storyModalItem[language].body : '' }}
{{ storyModalItem.impact[language] }}
{{ storyModalItem.outcome[language] }}
{{ (storyModalItem[language] && storyModalItem[language].company) ? storyModalItem[language].company : (language === 'en' ? 'Testimonial' : 'お客様の声') }}
{{ getContactTopicForTestimonial(storyModalItem) }}
“{{ storyModalItem[language] && storyModalItem[language].quote ? storyModalItem[language].quote : '' }}”
— {{ storyModalItem[language].role || '' }}, {{ storyModalItem[language].company || '' }}
{{ language === 'en' ? 'Enterprise Rollout' : 'エンタープライズ展開' }}
{{ language === 'en' ? 'Rollout is where a prototype becomes production: reliability, security, integrations, and adoption across teams. We scale delivery as needed—without diluting accountability.' : 'プロトタイプを「本番運用」に変えるフェーズです。信頼性・セキュリティ・既存システム連携・定着を複数チームへ広げます。必要に応じて体制も拡張します(成果責任は一貫して担います)。' }}
- {{ language === 'en' ? 'Security & risk (SSO/RBAC, audit, policies)' : 'セキュリティ/リスク(SSO/RBAC、監査、ポリシー)' }}
- {{ language === 'en' ? 'Enablement (rollout plan, docs, training)' : '定着支援(展開計画、ドキュメント、トレーニング)' }}
- {{ language === 'en' ? 'Reliability & observability (evals, monitoring, incident playbooks)' : '信頼性/可観測性(評価、監視、運用手順)' }}
- {{ language === 'en' ? 'Integrations (systems, data, workflow tooling)' : '統合(システム、データ、業務ツール)' }}
Tsubasa owns outcomes and direction. When extra capacity helps, we add trusted delivery partners under our lead—such as GenerativeX for forward-deployment engineering—so you move faster without compromising quality. 成果と方向性はTsubasaが責任を持ってリードします。必要に応じて信頼できるデリバリーパートナーとして GenerativeX /Forward Deployment Engineeringと連携し、スピードと品質を両立します。
{{ language === 'en' ? "Share your target users, integrations, and security/risk requirements. We'll propose a rollout plan and staffing." : '対象ユーザー数、連携したいシステム、セキュリティ/リスク要件を教えてください。展開計画と体制をご提案します。' }}